* Cúanto tiempo, ¿no? Aquí os va una actualización de la mandolina. (Está más avanzada, pero no voy a poner fotos spoilers, eh? Cada etapa en su momento!

*Ça fait un bout? Alors voici des nouvelles de la mandoline. (elle est plus avancée que ça, mais pas de photos spoiler! Chaque chose en son temps!

*It’s been a while, right? So here’s an update of the mandolin. (It is more advanced than the pictures show, no spoilers, but everything comes at its own pace!

*Canto tempo, non si? Pois aquí tedes unhas fotos da mandolina de etapas anteriores.. Estaba máis avanzada, pero non vos vou deixar spoilers, pícaros!

*Quant de temps, oi? Dons aquí van unes fotos de la mandolina. Val que està més avançada, però  us deixaré amb els dents llargs, no spoilers!

 

Advertisements